Jdi na obsah Jdi na menu
 


A karaita naptárról

A holdnaptár

 

A karaiták a Hold láthatósága alapján határozzák meg a hónapokat בִּרְאִיַת הַיָרֵח birijat ha-járéch
Ez azt jelenti, hogy amikor az új hold szabad szemmel látható, naplemente után optikai segédeszközök nélkül.
Az új hold megfigyelése után a következő hónap a hónap első napja. ¹)
Ezt a pillanatot a Hold közvetlen megfigyelése határozza meg, a hold észlelési dátumait pontos csillagászati módszerek segítségével határozzuk meg. 
A Hold hónapnak 29 vagy 30 napja van; a 29 napos hónapot rövidebbnek nevezik chászér
חָסֵר a 30 napos hónapokat teljesnek nevezik מָלֵא málé

 

¹) A nap naplemente után kezdődik, ahogy írva: estétől estig üljétek meg ünnepeteket. (3M 23:32)

 

A hónapok nevei: 

 

Az első hónap הַחֹדֶשׁ הָרִאשׁוֹן ha-chodes há-risón / אָבִיב Ávív / Niszán (forditói megjegyzés - az Arah Niszan névből származik)*

 

A második hónap הַחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי ha-chodes ha-séní / Ijár (forditói megjegyzés - az Arah Aru névből származik)*

 

A harmadik hónap הַחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי ha-chodes ha-selísí / Sziván (forditói megjegyzés - az Arah Sziman névből származik)*

 

A negyedik hónap הַחֹדֶשׁ הָרְבִיעִי ha-chodes há-revíí / Támuz (forditói megjegyzés - az Arah Dumuzi névből származik)

 

Az ötödik hónap הַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי ha-chodes ha-chamísí / Áv (forditói megjegyzés - az Arah Abu névből származik)*

 

A hatodik hónap  הַחֹדֶשׁ הַשִּׁשִּׁי ha-chodes ha-sisí / Elul (forditói megjegyzés - az Arah Ulul névből származik)*

 

A hetedik hónap הַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי ha-chodes ha-sevíí / Tisri (forditói megjegyzés - az Arah Tisritum névből származik)*

 

A nyolcadik hónap הַחֹדֶשׁ הַשְּׁמִינִי ha-chodes ha-Semíní / Chesván (forditói megjegyzés - az Arah Szamna névből származik)*

 

A kilencedik hónap הַחֹדֶשׁ הַתְּשִׁיעִי ha-chodes ha-tesíí / Kiszlév (forditói megjegyzés - az Arah Kiszlimu névből származik)*

 

A tizedik hónap הַחֹדֶשׁהָ עֲשִׂירִי ha-chodes eszírí / Tevet (forditói megjegyzés - az Arah Tebetum névből származik)*

 

A tizenegyedik hónap הַחֹדֶשׁ הָעַשְׁתֵּי עָשָׂר ha-chodes há-astéj ászár / Svát (forditói megjegyzés - az Arah Sabatu névből származik)*

 

A tizenketedik hónap הַחֹדֶשׁ הַשְּׁנֵים עָשָׂר ha-chodes ha-seneím ászár / Ádár Álef (forditói megjegyzés - az Arah Addaru névből származik)*

 

***********

 

A tizenharmadik hónap הַחֹדֶשׁ הַשְּׁלוֹשָׁה עָשָׂר ha-chodes ha-selósáh ászár / Ádár Bét (forditói megjegyzés - az Arah Makarusa Addari névből származik)*

 

 

* A hónapok neveit a babilóniaiaktól és a káldeusoktól vették kölcsön a babiloni száműzetés idején.